有什么看法:美国人真不够意思[一阶段]

评:不是不够意思,是你说的不要,人家就听你的不给你了,你还要抱怨人家不够意思干啥,UP主应该对你朋友这么说。[呲牙][OK]


评:一句随便不就好了~是或不是(要或不要)很多东西很难解释


评:好的,记住啦[鼓掌] 谢谢分享


评:If I want it, I get it! Come daddy let me give you heart stroke


评:哈哈哈哈哈哈


评:不用不用[害羞]


评:直接了当,在中国是一种不礼貌的行为。因为不能在别人家里直接要吃的喝的。因为这样会反客为主,吃的喝的应该主人家安排。所以一般回答是不用麻烦了,简约回答就是不用。


评:我就是,给就要 不客气。不给我自己拿。


评:老一辈比较会这样,年轻人没会好很多,不会假客气


评:换了nike的T-shirt了


评:哈哈哈


评:我就客气客气,你别当真


评:美国朋友们问你“Would you like something to eat/drink”,不要客气,直抒胸臆告诉他你所想要的东西,友谊会更深厚


评:水可能还好,但吃的东西你说不用,别人会认为你不喜欢。


评:我们这都不用问的,来了就倒茶


评:哈哈哈 中国人做客真的是这样 我什么都不吃 也什么都不喝 但是你不给 就是你不够意思 心意不到位[tv_doge]


评:习惯性客气


评:哈哈哈哈哈哈这个有点意思,无论如何都该意思意思,


评:中 国 特 色,我很烦推脱推脱可能我比较直


评:cafe or tea?
would you some……


评:我也不会推脱,别人给我东西我一般不会拒绝两次,说一次不要还给我就不想跟他客套了直接收下,虽然我知道他是客气[笑哭]


评:可能美国人会选择和咖啡啥的吧老得问人家咖啡还是茶。中国一般就是茶,也不太挑品种,红茶绿茶茉莉花都行,真碰上有的给苦丁茶的主基本也忍着喝了。


评:打破2222赞并点了关注[星星眼]


评:文化习俗不同


评:场景过于真实


评:开幕雷击……第一条弹幕就是野鸡发的……我想吐[吐]……辛苦安迪老师了


评:我都直接答应 来句谢谢完事了 腼腆啥呢


评:我也是直的,说不要就不给哈哈哈


评:在中国谦逊是美德嘛,温良恭谦让嘛


评:我就是会说不要的那种人[笑哭]


评:长得帅说啥都对哈哈


评:对于这点我觉得各有各的特色吧,对于好事的时候,谦让确实是不错的选择,但是在拒绝这个事情上,国内对于别人的拒绝根本不当回事,一直劝一直纠缠不休,然后拒绝的一方被缠久了碍于情面或者某些原因勉强答应,其实是违心的答应,比如借钱啦,陪同啦,帮做点啥事啦,有的时候没有拒绝到底反而惹得一身骚,这种事情我不觉得是个好事


评:安迪不穿安德玛了??青结[doge]


评:安迪居然能悟到这个层面了都,请问要不要三连[doge]


评:我就不一样了!我会主动要!然后别人家都是把我欢送走的[OK]


评:真的是很懂了[妙啊]


评:对,文化差异,中国人招待朋友或者客人是不问你需不需要的,觉得你需要什么拿出来放你面前用不用,吃不吃,喝不喝随你,如果不吃不喝不用,可能理解你拘束不好意思,会招呼你一下。如果问客人你需不需要就叫做;问客杀鸡,被看做代课不诚恳。文化差异


评:我觉得把,陌生人之间,关系不熟悉的人之间,需要客气的,熟人朋友之间就不需要客气,大家需要直接一点! 中西方确实存在这方面的文化差异!


评:你啥意思
我没别的意思
没这意思
就意思意思
不好意思了


评:我本人是很喜欢这样直接一点的,交流起来也不累,可是在长辈眼里这就是没眼力见[捂脸]


有什么看法:美国人真不够意思[一阶段]的第1张示图

未经允许不得转载:易贰评 » 有什么看法:美国人真不够意思[一阶段]

赞 (0)

相关推荐