你有什么不同概述:[原神/熟肉]文化输出!油管上80W人观看的原神角色名字拼音和读法教学及热评[1次更新]

璃月,“璃”是“王离”,暗示这片土地是“离”管辖的,而“璃月”又同“礼乐”,代表中国古代的礼乐制度,表示璃月是以中国为原型,“礼乐”有个成语叫“礼崩乐坏”,去掉“礼乐”二字就是“崩坏”,暗示跟崩坏的联系。只能说“璃月”这个名字取的太好了,米哈游取名真的很有一手的,很多地方,甚至很多人物取名都不是瞎取的,比如“霆霓快雨”(我看其他up分析的)这种雨来的快去的也快,即刻而晴,也就是“刻晴”


述:我看好多人说神和仙,首先,神和仙是两个不同的概念,其实一开始的神是s后封的,对,也就是已经s了[笑哭],而仙是活人,这就是最大的不同了

或许这就是文化输出吧,不要讲什么二次元,什么古诗词,最引起外国人注意的中国文化,不论高雅与否,都是在主动接受中国文化的影响,都是在接受文化输出啊


述:钟 – 时间
离 – 离开
那英文是不是应该叫time to go[doge]

弹幕把我看吐了[热词系列_知识增加]


述:弹幕真的人均中文教授[辣眼睛]

hang qiu 行秋
zhong yun 重云[滑稽]


述:其实中文说难也难,说简单也非常简单。
作为象形文字,有人做过调查,实际上只需要掌握800个左右的汉字,读书看报就真的不是特别大的问题,但是日文里的汉字对于部分日本人来说,学习起来却很麻烦,而且日本的教育过程里,需要掌握的汉字量却又超过1000个。

不过,真正要能够从汉语里懂得汉语所需要传达的意境,就真的是需要一定的基础了,特别是汉语里还有很多顺口溜、经验性的总结短语,这些东西如果不是深入中国社会,那是真的无法了解的。
我举两个我工作的行业里经常出现的短语:三宝四口五临边、五牌一图;像这种总结性的短语,在汉语语境里,实际上是相当多的。
特别是曾经我看到过一个正经教中文的日语书籍,实际上连我都没有真正搞懂过汉语变调这个问题,你让外国人再来学这些是真的特别特别难以掌握了。

有些东西还是我们阿b懂啊,全员语文老师,容不得一点出错,不知道怎么没人来纠正她的英语发音呢?[惊喜][惊喜]


述:甘雨的中文是wang xiao mei

额,最后一句评论的翻译不应该是 尤其是凝光吗? 怎么是除了凝光?[囧]


述:我这个汉语国际教育专业的学生表示,我们给外国人上的初级汉语课差不多就是这样的[笑哭]别看像是教小孩子,但实际教起来还是有点难。。。

她长得好像我小学语文老师啊,而且发音也挺标准的。


述:想起来了以前在外等我弟放学语文老师教他们“免”的时候:“来大家跟我一起念,m—i—an—兔!”至今记忆犹新?

归离原不是归终和钟离的名字各取一个字嘛


述:该教一教zhong云,hang秋了[doge]

播音腔好标准-。-反正比我标准一万倍-。-


述:钟离,终离,

钟离钟离,终究是要离开的


述:能用英语的发音习惯来教中文,是真的挺厉害的[笑哭][笑哭][笑哭]

歪果仁:李伟,囧梨,鬼冢,星球,冲晕,掰头


述:鍾離的『鍾』不是時鐘的『鐘』哦,只是简体字没有区分[doge]

“钟离就是
钟:时钟、时间、钟表
离:分离、离开、离别
所以摩拉克斯选择作为他的名字,是想说:是时候离开了。”
当我看完国外这段评论后发现钟离名字还有这层含义,米哈游文案策划真的好优秀。


述:挺好的,我顺着链接去油管看了下评论有5000多条,有个德国人本就在学习着中文,因为这个游戏就更愿意去学习发音了。总的来说原神这波带动中国文化输出666

文化输出是什么?这就是文化输出!


述:钟离的繁体字名字(可参照日文版)不是钟表的“鐘”,而是钟情的“鍾”,只有简体字可以玩双关

看到弹幕有个人顶层弹幕强调说这个人说的不是正规汉语拼音,大家注意的。我缓缓打出一个问号,人家这个视频是教外国人怎么说的从母语非中文的角度出发,搬运到B站只不过是给我们看看而已展现一下原神对海外产生的文化影响,又不是真的让你跟着学,难道有能力看这个视频的中国人会因为这个视频而影响从记事起就在学习的拼音读法吗???


述:[思考]最后一个的有没有老哥懂,是7 7在外网有啥特别含义吗

想看外国人照着这个视频模仿的视频,一定很有趣吧[doge][doge]


述:我竟然在汉语教学视频里学英语[热词系列_知识增加]

钟在古汉语中也有汇聚,汇集的意思,所以钟离还可以理解为 会集离别。。这个理解也。。藏刀,但是都没人提过这个。。


述:其实北斗也可以展开讲讲,这两个字都是三声,但第一个念二声。双三声连读第一个变二声,不过我不是学中文的不记得这个规则专业的说法叫什么了[笑哭]

我特么真是佛了。。。华裔教外国人中文的视频好多弹幕刷中文说的真标准。。。。
拜托啊,很多华裔都是从小双语长大的好嘛。。。更别提也有可能是长大后的移民


述:然后大半播放国人贡献[doge](

我觉得钟离的名字谐音终离,大概是终有离别,联想归离原和他六千年岁月…感觉又悲情又释然


述:gang you

什么叫文化输出啊?战术后仰[2021][2021]


述:hangqiu zhongyun

冷知识:钟离其实是姓。
直播时发现大伟哥说的是加强“钟离先生”,就去查了下


述:明天投币支持下!烤肉man!!

你有什么不同概述:[原神/熟肉]文化输出!油管上80W人观看的原神角色名字拼音和读法教学及热评[1次更新]的第1张示图

未经允许不得转载:易贰评 » 你有什么不同概述:[原神/熟肉]文化输出!油管上80W人观看的原神角色名字拼音和读法教学及热评[1次更新]

赞 (0)

相关推荐