有什么看法:偏远星球上的大型男子监狱内,突然潜入外星怪物《异形3》超经典科幻恐怖片[第2次更]

终于等到你,还好我没放弃~


彩:异形3最后我怎么记得女主跳下火炉的时候,异形皇后恰好破胸而出,被女主双手按回了怀里?这个镜头被删减了[灵魂出窍]


不对啊,这部是不是有两个版本???我怎么记得我看的这一部是寄生的狗子啊?这里咋变牛了?


彩:佛了,第二部里救了半天的小女孩第三部开头就挂了[嫌弃]


铁鉄鐵,说那是日文的怕不是hap


彩:这强大的主角光环,送走三批人了,牛牛牛


考古


彩:第二部的下士没s,在异形殖民军里,主角一行人在希望营(第二部的殖民地)的遗骸里被迫去寻找被反叛军带走的陆战队,在一个任务里,结局就是找到下士,他说当时反叛军袭击飞船导致飞船爆炸,其他人都没醒,就他醒了,他还跑了出去,然后又有一个反叛军看飞船要炸了就跑到下士的休眠舱里了,然后下士被掠走了,而那个休眠舱里的反叛军就像开头一样s了。


mad,想起来还是好气


彩:一下子看完你的解说~


打卡310


彩:弹幕说是中午繁体字的把我笑s了,文盲就别发弹幕了,中文铁的繁体是鐵,看清楚了,视频中明显是日文铁的写法


85记得外号来源是因为他的IQ85


彩:既然用了创战纪的bgm 那就做它吧


新的一年不会再网上和陌生人争有的没的了,说完就拉黑,让人无法回答真是………[奸笑][奸笑][奸笑]反正我就是这样活着,可能具体学术的东西不清楚还请原谅,其实我们争也没意义,事实怎么样就是那样,就这样吧,心累


彩:Wayland-Yutani公司,可译作韦兰汤谷。Wayland公司是由Wayland先生创建的,就是普罗米修斯里创造David的那位。汤谷公司是一家日本公司,所以电影里会有汉字,它的老板汤谷女士在异形大战铁血战士第二部里最后那里露过脸,有人在给她展示捡到的铁血战士肩炮。

还有一点有意思的是,饰演人造人Bishop的演员,在异形大战铁血战士第一部里饰演了Mr. Wayland,之后的异形相关的游戏也采用了他的形象和声音。他也是异形系列里很有分量的一个人。


比如opinion,英法拼写意思相同,单单拿出来,放在语言的角度可以说是英语也可以说是法语,我说中国这个词也一样。(虽然默认汉语)我说这个词可以是日语,但是我没有否认它的词源,构词法之类的来自中国,
查了下不知道鉄是俗体字是我不对(没事我了解这个干嘛),现在虽然不用了日本在用怎么不可以说是日文(中的汉字部分)?像巧克力,是中文,又是英语。分清文字和语言的关系。
我一般爱国,就是单纯地活着,从来只是单纯的学语言,其他的无所谓,从来不管政治的话题,年末了讨论这些也没意义,要是讨论的是非洲的语言,我们可以更平静的讨论语言的知识吧


彩:up是不是湖南的 l和n音不准


@城南旧梦心已北


彩:不认识日文ok,打异体的繁体字也ok,但是你不懂设定还有强行打别人脸就太没水平


。。


彩:那是日文,外国用中文的话通常用两个字


第二部小女孩这么难 好不容易就出来 这第三部直接就没了?


彩:弹幕一群说连自己国家字都忘了的,我寻思着日语里的铁就是视频里那个,中文繁体铁是鐡,word里铁字简转繁就是这个鐡字,当然也可以是鉄。在这种情况下,说出自己认为的一种可能性怎么就成了数典忘祖了。更何况你们的脸都被热评打肿了,答应我,下次没弄清楚之前别乱给别人扣帽子好吗(笑)


我爱日本


彩:异形系列都是大导演拍的,这一部是大卫芬奇。事实证明个人风格浓郁的导演拍不好商业大片。


…是汉字,是中文,有什么好吵的?怎么,日语里面用的也是汉字,这是日本人自己也承认的事实。为什么弹幕都要刷是日文…不是那不是日文,是汉字。


彩:没必要为了视频中的文字是哪国的争来争去的 但凡对日本有点了解的都知道日本没有自己的文字 日本的文字是唐朝时期传入日本的 但中文有很多复杂的文字日本人不会写就用平假名代替 而平假名则是古代日本女性用的文字 不用惊讶日本早期是母性氏族社会


兰斯洛特有债必偿


彩:鉄中国汉字。


日文的我人傻了


彩:还不点赞投币?


遇见老up 连播好爽 爱你么么哒


彩:娃娃机笑s我了


看着看着望了下手里的辣条,索然无味[doge]


彩:这个公司老想把异形带到地球干啥,是基因优秀还是劳动力市场。。和毒液里一心想带暴虐通知地球的老板一样


小时候看我真的有阴影啊不敢看,长大了才看完[囧]


彩:[doge]阿斗这一期搞事情啊。


女主太惨了


彩:希望阿斗解说加勒比海盗


有什么看法:偏远星球上的大型男子监狱内,突然潜入外星怪物《异形3》超经典科幻恐怖片[第2次更]的第1张示图

未经允许不得转载:易贰评 » 有什么看法:偏远星球上的大型男子监狱内,突然潜入外星怪物《异形3》超经典科幻恐怖片[第2次更]

赞 (0)

相关推荐